We sit together as seekers. نجلس معًا طلابَ علم.

These guidelines are not a list of bans. They are adab — the etiquette our tradition teaches for the gathering of knowledge — carried into the shared rooms of this seminary: the course forums, the live sessions, the comments on lessons and answers, and the questions you send to our scholars. هذه الإرشادات ليست قائمة محظورات، بل هي الأدب — ما علَّمنا تقليدُنا من آداب مجلس العلم — منقولًا إلى القاعات المشتركة في هذا المعهد: منتديات الدروس، والجلسات المباشرة، والتعليقات على الدروس والأجوبة، والأسئلة التي ترسلها إلى علمائنا.

The spirit of the gathering. روح المجلس.

A classroom is a gathering before it is a screen. The scholars of this tradition wrote whole books on the manners of teacher and student before they wrote much else, because they knew that knowledge does not survive the loss of its etiquette. Gentleness was the way of the Prophet, Allah bless him and give him peace, in teaching — and it is what we ask of everyone who enters these rooms. قاعةُ الدرس مجلسٌ قبل أن تكون شاشة. وقد صنَّف علماء هذا التقليد كتبًا كاملة في آداب العالِم والمتعلِّم قبل كثيرٍ مما صنَّفوه، لأنهم علموا أن العلم لا يبقى إذا ضاع أدبُه. وكان الرفقُ سبيلَ النبي صلى الله عليه وسلم في التعليم — وهو ما نطلبه من كل من يدخل هذه القاعات.

The teacher has a right in this gathering: to be met with attention and addressed with respect. The student has a right too: to ask freely, to be answered with patience, and never to be shamed for not knowing. Hold both rights, and the room teaches everyone in it. للمعلِّم في هذا المجلس حقٌّ: أن يُلقى بالإصغاء ويُخاطَب بالاحترام. وللطالب حقٌّ أيضًا: أن يسأل بحرية، وأن يُجاب بصبر، وألا يُعيَّر بجهله أبدًا. احفظ الحقَّين، يُعلِّمِ المجلسُ كلَّ من فيه.

Disagreement is part of learning. The scholars have differed for fourteen centuries, and the tradition is richer for it. Differ with the position and honor the person — and where the difference is between schools, state your school’s view without belittling another’s. الاختلاف من التعلُّم. وقد اختلف العلماء أربعة عشر قرنًا، فازداد التقليدُ بذلك غنًى. خالفِ الرأيَ وأكرِمْ صاحبَه — وإذا كان الخلاف بين المذاهب فاذكر قولَ مذهبك من غير تنقُّصٍ لغيره.

What we ask of you. ما نطلبه منك.

Come as yourself احضر باسمك
Use your real name, or a consistent kunya — a traditional byname, like Abu Khalid or Umm Yusuf. What matters is honesty and consistency: never present yourself as another person, as a scholar, or as seminary staff. استعمل اسمك الحقيقي، أو كنيةً ثابتة — كأبي خالد أو أم يوسف. المهم الصدقُ والثبات: لا تَظهر أبدًا بصفة شخصٍ آخر، ولا بصفة عالِم، ولا بصفة موظَّفٍ في المعهد.
Ask sincerely اسأل بصدق
Ask to understand, not to corner or to win. A sincere question opens the room; a loaded one closes it. If you already know the answer, let the question belong to someone who does not. اسأل لتفهم، لا لتُحرِج أو تَغلِب. السؤال الصادق يفتح المجلس، والسؤال المحمَّل يغلقه. وإن كنت تعرف الجواب فدَعِ السؤالَ لمن لا يعرفه.
Be patient with beginners ارفق بالمبتدئين
Everyone in the room was once new. Answer the simple question kindly, or leave it for someone who will. No one is made to feel small here for being at the beginning of the path. كلُّ من في المجلس كان يومًا جديدًا. أجب عن السؤال البسيط بلطف، أو اتركه لمن يجيب عنه كذلك. لا يُشعَر أحدٌ هنا بالصِّغَر لأنه في أول الطريق.
Guard each other’s privacy احفظ خصوصية إخوانك
What a fellow seeker shares in the room stays in the room. Never carry another’s situation, words, or identity outside it — not to another forum, not to social media, not in a screenshot. ما يبوح به طالبُ علمٍ في المجلس يبقى في المجلس. لا تنقل حالَ غيرك ولا كلامَه ولا هويتَه خارجَه — لا إلى منتدًى آخر، ولا إلى وسائل التواصل، ولا في لقطة شاشة.
Watch the tongue — and the keyboard احفظ اللسان — ولوحة المفاتيح
No backbiting, no mockery, no names meant to wound; the Quran forbids all of these in the gatherings of believers [Quran 49:11-12]. And no inflaming sectarian dispute: this is a room for learning, not a field for camps. لا غيبةَ، ولا سخرية، ولا تنابزَ بالألقاب؛ فقد نهى القرآن عن ذلك كلِّه في مجالس المؤمنين [القرآن الكريم، الحجرات ٤٩:‏١١–١٢]. ولا إذكاءَ للخلاف الطائفي: فهذه قاعةُ تعلُّمٍ لا ساحةُ أحزاب.

What is not permitted. ما لا يُسمح به.

Most of this page asks; this section states. A gathering stays open only if certain doors stay closed, and we keep these closed without exception. أكثرُ هذه الصفحة طلبٌ؛ وهذا القسم تقرير. لا يبقى المجلس مفتوحًا إلا إذا بقيت أبوابٌ معيَّنة مغلقة، ونحن نُبقيها مغلقةً بلا استثناء.

  • Harassment and hate. التحرُّش والكراهية.

    No targeting or intimidating another person, and no contempt for any people — by race, lineage, nationality, gender, or school. One insult can empty a room faster than a hundred good posts can fill it. لا استهدافَ لأحدٍ ولا ترهيب، ولا احتقارَ لقومٍ — بعِرقٍ أو نسبٍ أو جنسيةٍ أو جنسٍ أو مذهب. إهانةٌ واحدة تُفرِغ المجلس أسرعَ مما تملؤه مئةُ مشاركةٍ طيبة.

  • Explicit or degrading content. المحتوى الفاحش أو المهين.

    No sexually explicit material, no graphic violence, nothing that degrades human dignity. These rooms are kept clean the way a place of learning is kept clean. لا موادَّ جنسيةً صريحة، ولا عنفًا مصوَّرًا، ولا شيئًا يحطُّ من كرامة الإنسان. تُصان هذه القاعات كما يُصان مكانُ العلم.

  • Spam, self-promotion, and soliciting. الإعلانات المتطفلة والترويج للنفس والاستجداء.

    The gathering is not a marketplace. No advertising, no recruiting, no fundraising for outside causes, no links dropped to draw people elsewhere — and no asking fellow seekers for money or favors. المجلس ليس سوقًا. لا إعلاناتِ، ولا تجنيدَ، ولا جمعَ تبرعاتٍ لجهاتٍ خارجية، ولا روابطَ تُلقى لجرِّ الناس إلى مكانٍ آخر — ولا سؤالَ طلابِ العلم مالًا أو خدمات.

  • Pirated materials. المواد المقرصَنة.

    Do not share books, recordings, or courses you do not have the right to share. Scholars and publishers hold rights over their work, and a seminary does not teach trust while trading in what was taken without it. لا تشارك كتبًا أو تسجيلاتٍ أو دوراتٍ لا تملك حقَّ مشاركتها. فللعلماء والناشرين حقوقٌ في أعمالهم، والمعهد لا يُعلِّم الأمانةَ وهو يتداول ما أُخذ بغيرها.

Rulings come from the scholars. الفتوى من العلماء.

In the forums, students help one another understand a lesson — and that is part of the gathering’s blessing. But no student issues a fatwa — a formal ruling of Sacred Law — in these rooms, however learned. If a question needs a ruling, send it through Ask a Scholar, where a qualified scholar will answer it. في المنتديات يُعين الطلابُ بعضُهم بعضًا على فهم الدرس — وذلك من بركة المجلس. لكن لا يُفتي طالبٌ — والفتوى حكمٌ شرعيٌّ رسمي — في هذه القاعات مهما بلغ علمُه. فإذا احتاج سؤالٌ إلى فتوى فأرسله عبر اسأل عالِمًا، يُجِبْك عنه عالمٌ مؤهَّل.

When you pass on what a scholar has said, say who said it and where — name the scholar and the source, and quote rather than paraphrase where the wording matters. Attribution is part of the chain this tradition is built on. وإذا نقلتَ كلامَ عالِمٍ فاذكر قائلَه وموضعَه — سمِّ العالِمَ والمصدر، وانقل النصَّ حيث يكون اللفظُ مهمًّا. فالعزوُ من السند الذي قام عليه هذا التقليد.

Reporting, and what happens next. الإبلاغ، وما يحدث بعده.

If a post or message troubles you, report it. Every forum post and comment carries a report option, and you can always write to community@seekersguidance.org. A person reads every report. Moderation here is human: no automated system ever restricts or removes a seeker from this seminary. إذا أزعجتك مشاركةٌ أو رسالة فأبلِغ عنها. في كل مشاركةٍ وتعليقٍ خيارُ إبلاغ، ولك دائمًا أن تكتب إلى community@seekersguidance.org. يقرأ كلَّ بلاغٍ إنسان. فالإشراف هنا بشري: لا يُقيِّد نظامٌ آليٌّ طالبًا ولا يُخرِجه من هذا المعهد أبدًا.

When something does cross a line, the response is graduated — in this order, and never skipping steps without grave cause: وإذا تُجووز حدٌّ فالاستجابة متدرِّجة — على هذا الترتيب، ولا تُتخطى خطوةٌ إلا لسببٍ جسيم:

First, a reminder أولًا: تذكير
Most lapses are honest. A moderator writes to you privately, points to these guidelines, and assumes good faith — as we hope you would for us. أكثرُ الزلات غيرُ مقصودة. يكتب المشرف إليك على انفراد، ويدلُّك على هذه الإرشادات، ويُحسن الظن — كما نرجو أن تفعل معنا.
Then, a restriction ثم: تقييد
If the harm repeats or is serious, posting may be restricted for a time — in one room or across the forums — while the matter is resolved. إذا تكرر الضرر أو عظُم، فقد تُقيَّد المشاركة مدةً — في قاعةٍ واحدة أو في المنتديات كلها — حتى يُحسم الأمر.
Last, removal وأخيرًا: الإخراج
For the rare conduct that endangers the gathering itself — sustained harassment, hate, predation — removal from the forums or, at the worst, from the seminary. This step is taken by people and reviewed by people, never by a machine. للسلوك النادر الذي يهدِّد المجلس نفسه — كالتحرش المتمادي أو الكراهية أو الافتراس — يكون الإخراجُ من المنتديات أو، في أسوأ الأحوال، من المعهد. وهذه الخطوة يتخذها بشرٌ ويراجعها بشر، لا آلةٌ أبدًا.

If you believe we got it wrong. إن رأيت أنا أخطأنا.

Write to community@seekersguidance.org and ask for an appeal. A different reviewer — a person who did not make the first decision — will look again, and reply. اكتب إلى community@seekersguidance.org واطلب مراجعة. سينظر في الأمر مراجِعٌ آخر — إنسانٌ لم يتخذ القرار الأول — ثم يردُّ عليك.

One more word on authority: in each classroom, the teaching scholar’s word is final — on the content of the lesson and the conduct of the room. That is not bureaucracy; it is the oldest rule of the gathering of knowledge. وكلمةٌ أخيرة في الصلاحية: في كل قاعةِ درسٍ، كلمةُ الشيخ المعلِّم هي الفاصلة — في مضمون الدرس وفي أدب القاعة. وليس هذا بيروقراطية، بل هو أقدم قواعد مجلس العلم.

The intention of the gathering. نية المجلس.

These rooms exist so that reliable knowledge can pass from those who carry it to those who seek it, with the gentleness that has always marked its transmission. Come with a sincere intention, and give your fellow seekers what you hope to receive from them — and the gathering will be, Allah willing, a place of light. We are glad you are here. وُجدت هذه القاعات ليَنتقل العلمُ الموثوق ممن يحمله إلى من يطلبه، بالرفق الذي وسَم نقلَه دائمًا. تعالَ بنيةٍ صادقة، وأعطِ إخوانَك طلابَ العلم ما ترجو أن تناله منهم — يكنِ المجلسُ، إن شاء الله، مكانَ نور. ونحن سعداء بوجودك هنا.

These guidelines were last updated 10 June 2026. Questions and appeals: community@seekersguidance.org. حُدِّثت هذه الإرشادات آخر مرةٍ في ١٠ يونيو ٢٠٢٦. للأسئلة والمراجعات: community@seekersguidance.org.